雪峰以筆名畫室翻譯的《新俄羅斯的無產階層文學》是我國最早譯介俄國無產階層文學的專著 ,早報再為國人相識蘇俄文學闡揚了偉大作用。魯迅曾在北舊書局圖書告白中鼎力大舉保舉此書 。但對以上這些晚期流傳馬克思主義文藝思惟的主要著述 ,早報再以后學界的研究依然不敷充實。再如,有些人物在馬克思主義晚期流傳中闡揚了較高文用,但是因為

《論語》記錄了孔子的德行不雅,空翻子曰仁遠乎哉