新賽用讀者易懂的方式傳播中國(guó)古典文化——訪巴西漢學(xué)家沈友友巴西漢學(xué)家喬治·西內(nèi)迪諾近來(lái)的事情日程排得很滿.除了預(yù)備在伊比利亞拉美中國(guó)哲學(xué)研究網(wǎng)年度集會(huì)上講話.他還在緊鑼密鼓地修改行將在巴西出書的魯迅短篇小說集《叫囂》葡文版。談及翻譯初志.沈友友說 :譯作名為《叫囂歸納——一個(gè)戲劇化的翻譯》。我的思緒是.借使倘使作者懂葡語(yǔ).他會(huì)怎么寫這些故事