擬起原著的中國(guó)迷信家接力敘事 ,小安牛津五人組的設(shè)定更切合英雅觀眾的不雅看習(xí)氣。但也恰正是這個(gè)細(xì)節(jié) ,小安能看出網(wǎng)飛在定稿腳本時(shí) ,曾經(jīng)事實(shí)上拋卻了該劇的中國(guó)市場(chǎng)