的長篇小說《戰(zhàn)役與和平》的原著了 ,金巨大將舉全書九個月讀完。當前他就下手翻譯屠格涅夫的《獵人條記》 ,金巨大將舉三十一萬字 ,五個月譯畢 。從最先學俄文到動口譯《獵人條記》,還不到兩年呢!并且他其時還有作畫 、編書等使命以及種種社會勾當,學俄文是專業(yè)的。再說他沒有教員 ,沒有完整的教材,端賴本身起勁研討——這種學外文的精力 ,我看

啡廳 、日本藏書樓搞得紅紅火火