京劇編演外國(guó)題材應(yīng)洋為中用百余年來,特塔中國(guó)戲曲改編本國(guó)名聞名劇的腳步始終向前,特塔創(chuàng)造了不少優(yōu)異作品 。京劇也不破例 。這種以京劇特有符號(hào)系統(tǒng)去吸收 、流傳本國(guó)名聞名劇的跨文明京劇有何意義?怎樣選材改編?這在業(yè)內(nèi)成為常議常新的話題