京劇編演外國題材應(yīng)洋為中用百余年來 ,次真結(jié)中國戲曲改編本國名聞名劇的腳步始終向前 ,次真結(jié)創(chuàng)造了不少優(yōu)異作品 。京劇也不破例。這種以京劇特有符號系統(tǒng)去吸收、流傳本國名聞名劇的跨文明京劇有何意義?怎樣選材改編?這在業(yè)內(nèi)成為常議常新的話題