斯洛特:我們有“世一門” 阿利松:這是生涯最棒表現(xiàn)
- 時(shí)間:2025-05-21 00:32:07
好好的一本書翻譯壞了。對瀏覽有兩種觀念,斯洛世生涯一種是從書中體會(huì)作者不雅點(diǎn),斯洛世生涯另一種則以為瀏覽的意義在于讀者的解讀。無論是作為翻譯家照舊讀者 ,我都更偏向于前者 。董強(qiáng)說,必需捉住作者想表達(dá)的焦點(diǎn)不雅點(diǎn)。關(guān)于碎片化瀏覽 ,董強(qiáng)持開通的立場。他以為
[美國東部]2025-05-21