,復(fù)盤昆曲美得不行了  ,復(fù)盤但遺憾的是,現(xiàn)有的翻譯每每譯不出百分之一的精髓。在中國(guó)文明走向世界的歷程中 ,近似的環(huán)境不在少數(shù) ,吳巍想消除那份損耗。這既需求懂得此中的英華 ,也要有融匯提煉的能力。吳巍自認(rèn) ,他還需求很長(zhǎng)的時(shí)間來(lái)進(jìn)修消化,對(duì)這一代活躍在國(guó)際舞臺(tái)上的中國(guó)音樂(lè)家來(lái)說(shuō) ,這是艱難的應(yīng)戰(zhàn) ,也是時(shí)代付與的任務(wù) 。年

體優(yōu)異青年人才創(chuàng)作和演出的節(jié)目